.

 

Info 

überprüft Silvester 2018

cap  pdf  mid

 

A

A, a, a, a farsangi napokban

A captain bold

A Ei Di'r Deryn Du

A farmer was ploughing

A flaxen headed cowboy

A frog he would a-wooing go

A gentle maid in secret sigh'd

À la claire fontaine

A l'époque où Jean sans

A la pêche aux moules

A la queue leu leu

A landlady

A maiden sang sweetly

A Paris, l'est une vieille

A story I will tell

A tall stalwart lancer

A trun sut igl ischi

A Ùna bhán

Aan de oever van de Rotte

Adestes, fideles

Adnazvutshno gremit

Adieu foulard, adieu madras

Ah! ça ira, ça ira

Ah! Dîtes moi bergère

Ah! Mon beau château

Ah! Qui me passera le bois

Ah! si mon moine

Ah! Si mon moine 2

Ah, so long the day

Aia i `Alika

Aieressera, oi' ne'

Ajde Jano, kolo da igramo

Ajd na liejevo

Ajd' puška pukna

Ajde razbole smojto libe

Al van de droge haring

Algamas pidu

All alone as i strayed

All around my hat

All things are quiet silent

Alle man van Neêrlandsch

Allons veux-tu venir compère

Als de grote klokke luidt

Amis, partons sans bruit

An old cowboke

And who are you

Ande, ande, ande

Ar ben Waun Tredegar

Ar D'wysog gwlad

Ar lan y môr

Arirang, arirang

Arlequin dans sa boutique

As I abroad was walking

As I cam in by Dunidier

As I came o'er the Cairney

As I came thro Sandgate

As I gaed doon by

As I rode out

As I sat at my spinning wheel

As I walked forth

As I walked out

As I was awalking

As I was going to Banbury

As I was lumbring

As mists of the evening

As she walked

As Tommy snooks

Assis sur mon canot d'écorce

At a relic aul' croft

At Boulavogue

Au jardin de mon père

Au p'tit bois

Auf dem Marktplatz

Aux marches du palais

Aux marches du palais 2

Avanti popolo

Ave maris stella

Ave verum corpus

Avec quoi faut-il chercher

Away with Canada

Away ye gay landscapes

Ay! come vive Don Ramon

¡Ay! de la labradora

 

B

Ballen les manetes

Baloo my boy

Bate outra vez

Beauing belling

Beautiful dreamer

Believe me

Beljevina zemlja

Belle qui tiens ma vie

Belle qui tiens ma vie 2

Bemtevi bateu alas

Bend down turn around

Bien des chants

Blarney Pilgrim

Blow the wind southerly

Boer, wat zeg je van mijn

B'òg chuir mi eòlas

Bog da bie, Tino mori

Boire un petit coup

Bolen lezii mlad Stojan

Bolujem ja, bolujes ti

Bonjour, ma cousine

Bonnie Charlie's now awa'

Bravo

Bújj, bújj, zöld ág

By a bank as I lay

By a lonely prison

By Killarney's lakes and fells

By my faith

By the banks of Allan Water

By yon bonnie banks

Byelolitsa kruglolitsa

 

C

Caldera: Kanon

C'est à la Rivière Rouge

C'est à Lauterbach

C'est au champ de bataille

C'est Gugusse avec son violon

C'est la cloche du vieux

C'est la mèr' Michel

C'est un p'tit oiseau

Ca' the ewes tae the knowes

Ca' the ewes tae the kn 2

Cancão que morreno ar

Cape cod girls      

Cariwch, medd Dafydd

Carry me back to old

Casey would waltz

Che dutsch tramagl

Chega! Eu já sei

Chi mi gun dail

Cidade maravilhosa

Com a marvada pinga

Come all ye fair

Come all ye fair 2

Come all ye jovial

Come all you gallant

Come all you maidens

Come all you maidens 2

Come all you sailors bold

Come all you wild

Come all young men

Come along get you ready

Come away, away

Come cheer up, my ladys

Come haste to the wedding

Come heavy sleep

Come live with me

Come they told me

Comme un arche des grands

Cordão de prata é Sucena

Créad a dhéanfaimid feasta

Crucifixion

Čuješ, čuješ, čuješ mala

 

D

Daar kwam ene boer van

Daar loopt door 't gehucht

Daar vaart een man op zee

Daar wordt aan de deur

Dag Sinterklaasje

Dans les prisons de Nantes

Dansons la capucine

Day is done 

De bon matin

De herdertjes lagen bij nachte

De krepelaar ging wand'len

De nachtegaal die zank

De paden op, de lanen in

De stoker en de machinist

De zak van Sinterklaas

Dear land of hope

Dear thoughts are in my mind

Deck the halls with boughs

Den första gång jag såg dig

Derrière chez nous y'a un

Ding Dong! Merrily on high

Dodek je moma pri majka

Doen Daphne d'overschoo-ne

Don Luis

Don Simon

Dorinha, meu amor

Dormi bambino

Dors, dors le p'tit bibi

Dosta dostalicno le stojne

D'où viens-tu, bergère

Down by the Salley gardens

Drobny grosek drobny

Dve gitari za stenoyu

Dve gitaurý za styenoyu

 

E

È mezzanotte, il coro

É de sonho e de pó

Ecce gratum et optatum

Een Hollandse Amerikaan

Een karretje op de zandweg

Een oud pastoor

Eidekene ketrab, heietab

Eintönig klingt das Glöckchen

Ej, Janik, Janik

Ej širite, se široki rukav

Ekh, polným-polna korobushka

El desembre congelat

El dia en que tu naciste

El margues de Mochales

El noy de la mare

El Ram

Eleno mome, eleno

Els pesolets

Emajõe pääl kurb kaebehääl

En er is nog soep

En ik ben met mijn Catootje

En roulant ma boule roulant

Entre les deux

Entre Paris et Saint-Denis

Er is een kindeke geboren

Er was een huisje wit en glad

Era o meu lindo jangadeiro

Ere zij God

Eres alta y delgada

Escuta, formoza Marcia

Esta mulher

Esta son las mananitas

Exitur ad tympani sonitum

Ey ukhnyem

 

F

Faintly as tolls the evening

Fair lady

Fais do-do Colas

Fais dodo, Colas

Fare you well, lovely Molly

Farewell and adieu to you

Farewell to Lochaber

Farewell to old England

Farewell to Prince's Landing

Farewell to Tarwathie

Farewell ye dungeons

Father, dear father

Ferme jongens, stoere knapen

Fight again at Bannockburn

Flicka från Backafall

Flow gently, sweet Afton

Fratres, circum considatis

From the halls of Montezuma

From the wilds of the North

 

G

Gelukkig is het land

Go bring me back

Go no more a rushing

God prosper long your noble

God rest me merry gentlemen

Gogoniant i Gymru

Gracias a la vida 

Green grow the lilacs

Green grow the rashes

 

H

Ha`aheo `e ka ua I nā pāli

Hagel en sneeuw

Hajd'u kolo sve selo

Hark! The Herald angels sing

Heb je van de zilveren vloot

Heft, Burgers, 't lied

Hela gij bloempje, slaapt gij

Herders hij is geboren

Here's the primrose

Here's a health to you

Heri, fratres, quis putaret

High the moon shines

Ho brother Teague

Hoe zachtkens glijdt ons

Hoje eu quero a rosa

Hoort vrienden, hoort een lied

Hoor de wind waait

Hoor wie klopt daar kind'ren

How dear to the heart  

How many kinds

Huna blentyn yn fy mynwes

Hurrah for the old stock

Hush ye, my Bairnie

Hush, hush, time to be

 

I

I ain't got no father

I am a rambler

I am a young sailor

I beg you bide at hame

I bought a wife in Edinburgh

I come to town

I courted Mary Ellen

I dreamed my love

I heard, I heard the old man

I know where I am going

I love my little cat

I pass all my hours

I stood in the moonlight

I thought this heart

I was born almost

I was brought up

I was told

I went to Blaydon

I wish I was in Carrickfergus

If buttercups buzzed

If I were King of Ireland's Isle

If religion was a thing

If so be, you ask me where

If to me as true thou art

If you ever go across the sea

If you miss the train

Ik zeg adieu, wij twee

Il est né le divin enfant

Il était un petit homme

Il était une Dame Tartine

I'll sing you

I'll tell me ma

Il pleut, il pleut bergère

I'm a broken hearted

I'm a shearer

I'm a young man from Canada

I'm lonesome

I'm sitting on the stile

I'm thinking tonight

I'm wearin' awa' Jean

In a neat little town

In Amsterdam there lives a

In days of yore

In een blauwgeruite kiel

In Mountjoy jail

In naam van Oranje

In prime of years

In Scarlet town

In 't groene dal

In the year of our Lord

Ingalilla, Ingalill

Is there for honest poverty

It aint gonna rain

It fell aboot the Martinmas

It fell aboot the Martinmas 2

It was a lover and his lass

It was down by the Sally

It was down in a valley

It was early, early

It was on a fine summer

It was upon

It's a long way to Tipperary

It's of a false knight

It's of a farmer's daughter

It's of a pretty ploughboy

It's of a young apprentice

I've got a mule

I've got a pal

I've no sheep on the

I've shore at burragogie

I've travelled all over this

I've wandered all over 

I've wandered all over 2

I've wandered today

Iz za ostrova na stryezhyen

Iz za ostrova na strezhen 2

 

J

Ja sam Jovicu šarala varala

Ja sam sirota nemam nikoga

Je l'avais cru

Jeanneton prend sa faucille

Jeg tok min nystemte Cithar

Jovano, Jovanke

 

K

Kad se cigo zazeli peceni

Kad su se dva bracanina

Kad su se dva bracanina 2

Kak na gorye kalina

Kalinka, kalinka, kalinka maya

Kenmure's on and awa'

Kent gij het land

Kent gij het land 2

Kirčo na čardak sedeše

Kirje, kirje kisdedecske

Kom mee naar buiten allemaal

Kopa cura vinograd, vinograd

Krici, krici, ticek, na suhem

Kritte wite witt bom bom

Kutschika ti cha

 

L

L'amour de moy s'y est

La bell' s'est endormie

La Carrera

La filodora

La Nevada

Là ousqu'y sont, tous les

La sinda

La Paloma

Lady Margaret

L'alouette est sur la branche

Langs berg en dal klinkt

Las mananitas

Last night there were four

Last week down

Lata d'água na cabeça

Lazy Mary, will you get up

Le bon roi Dagobert

Le chat a Jeanette

Lepa Anka kolo vodi

Let Erin remember

Let rogues and cheats

Let us pause in life's

Let your quacks and

Levantáivos

Lo que digo lo sostengo

Lo Rossinyol

Look ahead, look astern

Lord Thomas was a bold

Los hermanos de la bella

Lulajże Jezuniu moja perélko

Lundi matin

 

M

Ma ca su vesla moje brodice

Ma na vu al he harim

Mademoiselle from

Mademoiselle, voulez-vous

Malihini ku'u 'ike 'ana

Mama cind m'o leganat

Mama cînd mri legã nat mã

Mandolins, violins

Mar táid a Dhé na Gaedhil

Mareta, Mareta

Marlbrough s'en va-t-en

Marko skaèe, Marko skaèe

Maudit sois-tu, carillonneur

Meet me by moonlight

M'en revenant de la jolie

M'en revenant de la jolie 2

M'en revenant des noces

Meni kazhu kalendari

Merk toch hoe sterk

Merk toch hoe sterk 2

Meu barco é veleiro

Mid pleasures and palaces

Midnatt råder

Mnye nye spitsya  

Mnogo pyesen slýkhal    

Moje dekle je se mlada

Molly do you love me

Mon ami me délaisse

Mon papa ne veut pas

Mon père a fait bâtir maison

Mon père m'a donné un mari

Mon petit oiseau

Moskauer Nächte

Muntanyas del Canigo

My father was a gentleman

My father was a keeper

My lodging it is on the cold

My mistress is a hive of bees

My young love

 

N

Naar wat de dennen fluistren

Naer Oost land willen wy

Nau haka taranga

Ne pleure pas, Jeannette

Ne slyshny v sadu dazhe

Near Bandbrigde town

Non potest sic semper manere

Nous n'irons plus aux bois

Nous voilà tous rassemblés

Now is the hour

Now Napeleon he has done

Now the light is gone away

Now, all you blokes

Nu zijt wellekome, Jesu lieve

Nye slýshný f sadu

 

O

O beautiful for spacious skies

O dear, what can the matter

O Genevieve

O hark the dogs are barking

O kom er eens kijken

O my love's like a red, red

O Nederland let op uw zaak

O me Rosie, coal black rose

O rattlin', roarin' Willie

O roe, soon shall I see them

O schitt'rende kleuren

O the auld hoose

O the work was hard

O the work was hard 2

O then, tell me Sean O'Farrell O teu cabelo não nega

O vijand, wat valsch

O we started down from Roto October winds lament

Oes gafr eto

Of all the girls

Oh paddy dear

Oh please never

Oh rowan tree

Oh the winter it has passed

Oh where, tell me where

Oh! nebber count de bubbles

Oh, Danny Boy the pipes

Oh, de boll weevil

Oh, de smartest packet

Oh, ma honey

Oh, Mary, this London

Oh, my traps are all a-jangle

Oh, once upon a time

Oh, the summer-time has

Oh, where, oh, where

Oh, why don't you work

Ohs oit tee un beer ee me

Oj, divojko rokoko

Olho a rosa na janela

On a summer day

On de Ohio bluff

On Springfield Mountain

On yonder hill

Once in the dear

Once there lieved

One evenin' in de month of

One ev'ning a little before

One morning early

One night upon my rambles

One one summer's day

Op de grote, stille heide

Op de hoge, hoge daken

Oriol

Os botões da blusa

Otshi tshornýe, otshi

Où vas-tu, mon p'tit garçon

Out on the board

Over hillways up and down

Over in Killarney

Over the river

 

P

Par une tiède nuit

Partant pour la Syrie

Per la drecera

Peuple fidèle

Pjevaj mi pjevaj, sokole

Place, park, scene, dark

Po dolinam i po vzgoryam

Po ulitse mastavoi

Polichinelle

Polyushko, polye

Pregúntale á las estrellas

Private Perks is a funny little

Pust' gitara zvutshit

Pust' gitara zvutshit 2

 

Q

Quam habeo carissimam

Quand Dieu lâcha les grandes

Quand est couché le soleil

Quand je bois du vin clairet

Quand tout renaît

Quando estou nos braços teus

Quando eu estou aqui

Quando tu samba

Quando você foi embora

Que de fois au déclin de la vie

 

R

Rappelle-toi quand l'âme

Raska fötter springa

Rastsvetali yabloni i grushi

Rastsvetali yabloni i grushi 2

Razgranjala, grana Jorgovana

Rest awhile you cruel cares

Rukavice s prstima

 

S

S iomadh oidhche fliuch is

Said the night wind

Samo nemoj ti, majci kazati

Šano dušo, Šano mori

Sant Miguel

Savez-vous planter les choux

Say, darkeys, hab you seen

Schwarze Augen

Sera andai, sera andai

Serra da Boa Esperança

Sertaneja se eu pudesse

Shuo Fengyang, dao

Silvy, Silvy, all on one day

Sinterklaas is jarig

Sinterklaas is op het dak

Sinterklaas, die goeie heer

Sinterklaas, goed heilig man

Sinterklaas, zegt Moe

Sinterklaasje kom maar

Slavnoye morye

Sleep my baby

Sleep my child

So come all you bold

Só danço samba

Soft o'er the fountain

Soldier, oh soldier, a-coming

Some talk of Alexander

Spi mladyenets, moi prekrasný

Staffan var en stalledräng

Stara baba stara je

Sto se nisi ocesljala

Stormy the night

Sunset and evening star

Sur le long chemin tout blanc

Sweet William arose

 

T

't Is plicht, dat ied're jongen

Tae the lairds i' convention

Tamo daleko, daleko od mora

Tancuj tancuj vykrucaj

Tem certos dias

Teus olhos são duas contas

The ballroom was filled

The boars head

The bonnie, bonnie bairn

The cruel war is raging

The deil cam fiddlin

The far Cuillins are pullin'

The hours sad

The irish washer woman

The melberry bush

The miner he goes

The minstrel boy

The moon shines bright

The moon was bright

The night being dark

The old gray mare

The old home town

The pale moon was rising

The poets sing of love

The star-spangled banner

The sun was fair

The sun was setting

The violet and the primrose

The years creep slowly by

There chanced to be a pedlar

There is a flower

There is a tavern

There was a farmers son

There was a gallant english

There was a lady

There was a lass

There was a sheperd's son

There was a soldier

There was a wild colonial boy

There was a youth

There's a low green valley

There's a time in each year

Thugamar féin an sambradh

Tienes unos ojos

Tiho noći moje zlato spava

Tim Finnegan lived in Walkin'

Time stands still

To ni vyetyer vyetku klonit

To ta Hel'pa, to ta Hel'pa

Toda gente homenageia

Todos a mirar

Traveller's song

Tri godini, se ljublefme

Tri sam dana kukuruze brala

Tsao yuan ching go

Thugamar féin an samhradh

Twas down the glen

Twas on a monday morning

Twas within a mile

Tý moryak, tý krasivý

Tý poidi, maya karovushka

 

U

Una mattina mi sono

Un canadien errant

Un crocodile s'en allant

 

V

Vamos, Maruca, vamos

Van waer compt ons

Vårvindar friska leka

Vdol po Piterskoi

Vdol po ulitse metyelitsa

Vê, estão voltando as flores

Vetsherni zvon

Vetus cedo commilito

Vi skal ikkje sova bort

Vide 'o mare quant'è bello

Vive la Canadienne

Vniz po matushkye

Vo polye byeryoza stayala

Vocé, meu amigo de fé

Voor Neêrland een lied

Vot mtshitsya troika

Voulez-vous écouter chanter

Vozle ryetshki, vozle mosta

Vzyav bý ya banduru

 

W

Waar de blanke top der duinen

Wake you up

Was in the merry month

We are a band of brothers

Well met, well met

Wha wadna be in love

What makes that blood

When the battle's ov'r

When the blackbird in the

When the summer day is over

When the sun goes back

When, like the early rose

While goin' the road

Who is at my window

Wie komt er alle jaren

Wie wil er mee

Wien Neerlands bloed

Wij leven vrij

Wij willen Holland houen

Wilhelmus van Nassouwe

Will ye no come back again

Will you hear a Spanish Lady

Wrap the green flag

 

X

 

Y

Ya mogilu miloi iskal

Yayá, você quer morrer

Ye banks and braes

Ye gentlemen of England

Ye Jacobites by name

Yekhali na troike s bubentsami

Yo nací en esta ribera del

You may talk of Columbus

You must make me

Young Coridon and Phillis

 

Z

Zie de maan schijnt door

Zoetjes gaan de