.

Gitarre Solo  Gitarre Duo  Gitarre Trio    Gitarre Quartett  Gitarre Quintett

sehr leicht   leicht   mittelschwer   schwer   sehr schwer

Lieder geordnet nach dem Schwierigkeitsgrad 

Lieder geordnet nach Ländern/Sprachen

Lieder geordnet nach dem Vortrag 

Lieder geordnet nach dem ABC 

 

 

 

A, a, a, a farsangi napokban

 

A captain bold

 

A Ei Di'r Deryn Du

 

A farmer was ploughing

 

A flaxen headed cowboy

 

A frog he would a-wooing go

 

A gentle maid in secret sigh'd

 

À la claire fontaine

 

A l'époque où Jean sans

 

A la pêche aux moules

 

A la queue leu leu

 

A landlady

 

A maiden sang sweetly

 

A Paris, l'est une vieille

 

A story I will tell

 

A tall stalwart lancer

 

A trun sut igl ischi

 

A Ùna bhán

 

Aan de oever van de Rotte

 

Adeste, fideles

 

Adnazvutshno gremit kalakoltshik

 

Adieu foulard, adieu madras

 

Ah! ça ira, ça ira

 

Ah! Dîtes moi bergère

 

Ah! Mon beau château

 

Ah! Si mon moine

 

Ah! Si mon moine 2

 

Ah, so long the day

 

Aia i `Alika

 

Aieressera, oi' ne'

 

Ajde Jano, kolo da igramo

 

Ajd na liejevo

 

Ajd' puška pukna

 

Ajde razbole smojto libe

 

Al van de droge haring

 

Algamas pidu

 

All alone as i strayed

 

All around my hat

 

All things are quiet silent

 

Alle man van Neêrlandsch

 

Allons veux-tu venir compère

 

Amis, partons sans bruit

 

An old cowboy

 

And who are you

 

Ande, ande, ande

 

Ar ben Waun Tredegar

 

Ar D'wysog gwlad

 

Ar lan y môr

 

Arirang, arirang

 

Arlequin dans sa boutique

 

As I abroad was walking

 

As I cam in by Dunidier

 

As I came o'er the Cairney

 

As I came thro Sandgate

 

As I gaed doon by

 

As I rode out

 

As I sat at my spinning wheel

 

As I walked forth

 

As I walked out

 

As I was awalking

 

As I was going to Banbury

 

As I was lumbring

 

As mists of the evening

 

As she walked

 

As Tommy snooks

 

Assis sur mon canot d'écorce

 

Ah! Qui me passera le bois

 

Ah! si mon moine

 

Als de grote klokke luidt

 

At a relic aul' croft

 

At Boulavogue

 

Au jardin de mon père

 

Au p'tit bois

 

Auf dem Marktplatz von Jánoshid

 

Aux marches du palais

 

Aux marches du palais 2

 

Avanti popolo

 

Ave maris stella

 

Ave verum corpus

 

Avec quoi faut-il chercher l'eau

 

Away with Canada

 

Away ye gay landscapes

 

Ay! come vive Don Ramon

 

¡Ay! de la labradora

 

Ballen les manetes

 

Baloo my boy

 

Bate outra vez

 

Beauing belling

 

Beautiful dreamer

 

Believe me

 

Beljevina zemlja

 

Belle qui tiens ma vie

 

Belle qui tiens ma vie 2

 

Bemtevi bateu alas

  

Bend down turn around

 

Bien des chants

 

Blarney Pilgrim

 

Blow the wind southerly

 

Boer, wat zeg je van mijn kippen

 

B'òg chuir mi eòlas

 

Bog da bie, Tino mori

 

Boire un petit coup

 

Bolen lezi mlad Stojan

 

Bolujem ja, bolujes ti

 

Bonjour, ma cousine

 

Bonnie Charlie's now awa'

 

Bravo

 

Bújj, bújj, zöld ág

 

By a bank as I lay

 

By a lonely prison

 

By Killarney's lakes and fells

 

By my faith

 

By the banks of Allan Water

 

By yon bonnie banks

 

Byelolitsa kruglolitsa

 

Caldara: Kanon

 

C'est à Lauterbach

 

C'est au champ de bataille

 

C'est Gugusse avec son violon

 

C'est la cloche du vieux manoir

 

C'est la mèr' Michel

 

C'est à la Rivière Rouge

 

C'est un p'tit oiseau

 

Ca' the ewes tae the knowes

 

Ca' the ewes tae the knowes 2

 

Cancão que morre no ar

 

Cape cod girls  

 

Cariwch, medd Dafydd

 

Carry me back to old

 

Casey would waltz

 

Che dutsch tramagl

 

Chega! Eu já sei

 

Chi mi gun dail

 

Cidade maravilhosa

 

Com a marvada pinga

 

Come all ye fair

 

Come all ye fair 2

 

Come all ye jovial

 

Come all you gallant

 

Come all you maidens

 

Come all you maidens 2

 

Come all you sailors bold

 

Come all you wild

 

Come all young men

 

Come along get you ready

 

Come away, away

 

Come cheer up, my ladys

 

Come haste to the wedding

 

Come heavy sleep

 

Come live with me

 

Come they told me

 

Comme un arche des grands ponts

 

Cordão de prata é Sucena

 

Créad a dhéanfaimid feasta

 

Crucifixion

 

Čuješ, čuješ, čuješ mala

 

Daar kwam ene boer van Zwitserland

 

Daar loopt door 't gehucht

 

Daar vaart een man op zee

 

Daar wordt aan de deur

 

Dag Sinterklaasje

 

Dans les prisons de Nantes

 

Dansons la capucine

 

Day is done 

 

De bon matin

 

De herdertjes lagen bij nachte

 

De krepelaar ging wand'len

 

De nachtegaal die zank

 

De paden op, de lanen in

 

De stoker en de machinist

 

De zak van Sinterklaas

 

Dear land of hope

 

Dear thoughts are in my mind

 

Deck the halls with boughs

 

Den första gång jag såg dig

 

Derrière chez nous y'a un étang

 

Ding Dong! Merrily on high

 

Dodek je moma pri majka

 

Doen Daphne d'overschoo-ne

 

Don Luis

 

Don Simon

 

Dorinha, meu amor

  

Dormi bambino

 

Dors, dors le p'tit bibi

 

Dosta dosta licno le stojne

 

D'où viens-tu, bergère

 

Down by the Salley gardens

 

Drobny grosek drobny 

 

Dve gitari za stenoyu

 

Dve gitarý za styenoyu

 

È mezzanotte, il coro

 

É de sonho e de pó

 

Ecce gratum et optatum

 

Een Hollandse Amerikaan

 

Een karretje op de zandweg

 

Een oud pastoor

 

Eidekene ketrab, heietab

 

Eintönig klingt das Glöckchen

 

Ej, Janik, Janik

 

Ej širite, se široki rukav

 

Ekh, polným-polna korobushka

 

El desembre congelat

 

El dia en que tu naciste

 

El margues de Mochales

 

El noy de la mare

 

El Ram

 

Eleno mome, eleno

 

Els pesolets

 

Emajõe pääl kurb kaebehääl

 

En er is nog soep

 

En ik ben met mijn Catootje

 

En roulant ma boule roulant

 

Entre les deux

 

Entre Paris et Saint-Denis

 

Er is een kindeke geboren

 

Er was een huisje wit en glad

 

Era o meu lindo jangadeiro

 

Ere zij God

 

Eres alta y delgada

 

Escuta, formoza Marcia

 

Esta mulher

 

Esta son las mananitas

 

Exitur ad tympani sonitum

 

Ey ukhnyem

 

Faintly as tolls the evening

 

Fair lady

 

Fais do-do Colas

 

Fais dodo, Colas

 

Fare you well, lovely Molly

 

Farewell and adieu to you

 

Farewell to Lochaber

 

Farewell to old England

 

Farewell to Prince's Landing

 

Farewell to Tarwathie

 

Farewell ye dungeons

 

Father, dear father

 

Ferme jongens, stoere knapen

 

Fight again at Bannockburn

 

Flicka från Backafall

 

Flow gently, sweet Afton

 

Fratres, circum considatis

 

From the halls of Montezuma

 

From the wilds of the North

 

Gelukkig is het land

 

Go bring me back

 

Go no more a rushing

 

God prosper long your noble

 

God rest me merry gentlemen

 

Gogoniant i Gymru

 

Gracias a la vida 

 

Green grow the lilacs

 

Green grow the rashes

 

Ha`aheo `e ka ua I nā pāli

 

Hagel en sneeuw

 

Hajd'u kolo sve selo, Zaigramo veselo

 

Hark! The Herald angels sing

 

Heb je van de zilveren vloot

 

Heft, Burgers, 't lied

 

Hela gij bloempje, slaapt gij

 

Herders hij is geboren

 

Here's the primrose

 

Here's a health to you

 

Heri, fratres, quis putaret

 

High the moon shines

 

Ho brother Teague

 

Hoe zachtkens glijdt ons

 

Hoje eu quero a rosa

  

Hoort vrienden, hoort een lied

 

Hoor de wind waait

 

Hoor wie klopt daar kind'ren

 

How dear to the heart

 

How many kinds

 

Huna blentyn yn fy mynwes

 

Hurrah for the old stock

  

Hush ye, my Bairnie

 

Hush, hush, time to be

 

I ain't got no father

 

I am a rambler

 

I am a young sailor

 

I beg you bide at hame

 

I bought a wife in Edinburgh

 

I come to town

 

I courted Mary Ellen

 

I dreamed my love

 

I heard, I heard the old man

 

I know where I am going

 

I love my little cat

 

I pass all my hours

 

I stood in the moonlight

 

I thought this heart

 

I was born almost

 

I was brought up

 

I was told

 

I went to Blaydon

 

I wish I was in Carrickfergus

 

If buttercups buzzed

 

If I were King of Ireland's Isle

 

If religion was a thing

 

If so be, you ask me where

 

If to me as true thou art

 

If you ever go across the sea

 

If you miss the train

 

Ik zeg adieu, wij twee

 

Il est né le divin enfant

 

Il était un petit homme

 

Il était une Dame Tartine

 

I'll sing you

 

I'll tell me ma

 

Il pleut, il pleut bergère

 

I'm a broken hearted

 

I'm a shearer

 

I'm a young man from Canada

 

I'm lonesome

 

I'm sitting on the stile

 

I'm thinking tonight

 

I'm wearin' awa' Jean

 

In a neat little town

 

In Amsterdam there lives

 

In days of yore

 

In een blauwgeruite kiel

 

In Mountjoy jail

 

In prime of years

 

In the year of our Lord

 

Ingalilla, Ingalill

 

It aint gonna rain

 

It was a lover and his lass

 

It was down in a valley

 

It was early, early

 

It was on a fine summer

 

It's a long way to Tipperary

 

It's of a false knight

 

It's of a young apprentice

 

It was down by the Sally

 

It's of a farmer's daughter

 

It's of a pretty ploughboy

 

In 't groene dal

 

In naam van Oranje

 

In Scarlet town

 

Is there for honest poverty

 

It fell aboot the Martinmas

 

It fell aboot the Martinmas 2

 

It was upon

 

I've got a pal

 

I've no sheep on the

 

I've shore at burragogie

 

I've got a mule

 

I've travelled all over this

 

I've wandered today

 

I've wandered all over

 

I've wandered all over  2

 

Iz za ostrova na stryezhyen

 

Iz za ostrova na strezhyen 2

 

Iz-za ostrova na stryezhyen

 

Iz-za ostrova na stryezhyen 2

 

Ja sam Jovicu šarala varala

 

Ja sam sirota nemam nikoga

  

Je l'avais cru

 

Jeanneton prend sa faucille

 

Jeg tok min nystemte Cithar

 

Jovano, Jovanke, Kraj Vardarot sedisi

 

Kad se cigo zazeli peceni  kolaca

 

Kad su se dva bracanina

 

Kad su se dva bracanina 2

 

Kak na gorye kalina

 

Kalinka, kalinka, kalinka maya

 

Kenmure's on and awa'

 

Kent gij het land

 

Kent gij het land 2

 

Kirčo na čardak sedeše

 

Kirje, kirje kisdedecske

 

Kom mee naar buiten allemaal

 

Kopa cura vinograd, vinograd

 

Krici, krici, ticek, na suhem grmeku

 

Kutschika ti cha

 

L'amour de moy s'y est

 

La bell' s'est endormie

 

La Carrera

 

La filodora

 

La Nevada

 

Là ousqu'y sont, tous les raftsmen

 

La Paloma

 

La sinda

 

Lady Margaret

 

L'alouette est sur la branche

 

Langs berg en dal klinkt hoorngeschal

 

Las mananitas

 

Last night there were four

 

Last week down

 

Lata d'água na cabeça

  

Lazy Mary, will you get up

 

Le bon roi Dagobert

 

Le chat a Jeanette

 

Let rogues and cheats

 

Let us pause in life's

 

Lepa Anka kolo vodi

 

Let Erin remember

 

Let your quacks and

 

Levantáivos

 

Lo que digo lo sostengo

 

Lo Rossinyol

 

Look ahead, look astern

 

Lord Thomas was a bold

 

Los hermanos de la bella

 

Lulajże Jezuniu moja perélko

 

Lundi matin

 

Ma ca su vesla moje brodice

  

Ma na vu al he harim

 

Mademoiselle from

 

Mademoiselle, voulez-vous danser

 

Malihini ku'u 'ike 'ana

 

Mama cind m'o leganat

 

Mama cînd mri legã nat mã

 

Mandolins, violins

 

Mar táid a Dhé na Gaedhil

 

Mareta, Mareta

 

Marlbrough s'en va-t-en

 

Marko skaèe, Marko skaèe po zelenoj

 

Maudit sois-tu, carillonneur

 

Meet me by moonlight

 

M'en revenant de la jolie Rochelle

 

M'en revenant de la jolie Rochelle 2

 

M'en revenant des noces

 

Meni kazhu kalendari

 

Merk toch hoe sterk

 

Merk toch hoe sterk 2

 

Meu barco é veleiro

 

Mid pleasures and palaces

 

Midnatt råder  

 

Mnye nye spitsya

 

Mnogo pyesen slýkhal

 

Moje dekle je se mlada

 

Molly do you love me

 

Mon ami me délaisse

 

Mon papa ne veut pas

 

Mon père a fait bâtir maison

 

Mon père m'a donné un mari

 

Mon petit oiseau

 

Moskauer Nächte

 

Muntanyas del Canigo

 

My father was a gentleman

 

My father was the keeper

 

My lodging it is on the cold

 

My mistress is a hive of bees

 

My young love

 

Naar wat de dennen fluistren

 

Naer Oost land willen wy ryden

 

Nau haka taranga

 

Ne pleure pas, Jeannette

 

Ne slyshny v sadu dazhe

 

Near Bandbrigde town

 

Non potest sic semper manere

 

Nous n'irons plus aux bois

 

Nous voilà tous rassemblés

 

Now is the hour

 

Now Napeleon he has done

 

Now the light is gone away

 

Now, all you blokes

 

Nu zijt wellekome, Jesu lieve Heer

 

Nye slýshný f sadu

 

O beautiful for spacious skies

 

O dear, what can the matter

 

O Genevieve

 

O hark the dogs are barking

 

O kom er eens kijken

 

O my love's like a red, red

 

O Nederland let op uw zaak

 

O then, tell me SeanO'Farrell

 

O me Rosie, coal black rose

 

O rattlin', roarin' Willie

 

O roe, soon shall I see them

 

O schitt'rende kleuren

 

O the auld hoose

 

O the work was hard

 

O the work was hard 2

 

O then, tell me Sean O'Farrell

 

O teu cabelo não nega

  

O vijand, wat valsch

 

O we started down from Roto

 

October winds lament

 

Oes gafr eto

 

Of all the girls

 

Oh paddy dear

 

Oh please never

 

Oh rowan tree

 

Oh the winter it has passed

 

Oh where, tell me where

 

Oh! nebber count de bubbles

 

Oh, Danny Boy the pipes

 

Oh, de boll weevil

 

Oh, de smartest packet

 

Oh, ma honey

 

Oh, Mary, this London

 

Oh, my traps are all a-jangle

 

Oh, once upon a time

 

Oh, the summer-time has

 

Oh, where, oh, where

 

Oh, why don't you work

 

Ohs oit tee un beer ee me

 

Oj, divojko rokoko

 

Olho a rosa na janela

 

On a summer day

 

On de Ohio bluff

 

On Springfield Mountain

 

On yonder hill

 

Once in the dear

 

Once there lived

 

One evenin' in de month of

 

One ev'ning a little before

 

One morning early

 

One one summer's day

 

One night upon my rambles

 

Op de grote, stille heide

 

Op de hoge, hoge daken

 

Oriol

 

Os botões da blusa

 

Otshi tshornýe, otshi strastnýe

 

Où vas-tu, mon p'tit garçon

 

Out on the board

 

Over hillways up and down

 

Over in Killarney

 

Over the river

 

Par une tiède nuit

 

Partant pour la Syrie

 

Per la drecera

 

Peuple fidèle

 

Pjevaj mi pjevaj, sokole

 

Place, park, scene, dark

 

Po dolinam i po vzgoryam

 

Po ulitse mastavoi

 

Polichinelle

 

Polyushko, polye

 

Pregúntale á las estrellas

 

Private Perks is a funny little codger

 

Pust' gitara zvutshit

 

Pust' gitara zvutshit 2

 

Quam habeo carissimam

 

Quand Dieu lâcha les grandes eaux

 

Quand est couché le soleil

 

Quand je bois du vin clairet

 

Quand tout renaît à l'espérance

 

Quando estou nos braços teus

 

Quando eu estou aqui

 

Quando tu samba

 

Quando você foi embora

 

Que de fois au déclin de la vie

 

Rappelle-toi quand l'âme

 

Raska fötter springa

 

Rastsvetali yabloni i grushi

 

Rastsvetali yabloni i grushi 2

 

Razgranjala, grana Jorgovana

 

Rest awhile you cruel cares

 

Rukavice s prstima, Mara šiške nosila

 

S iomadh oidhche fliuch is

 

Said the night wind

 

Samo nemoj ti, majci kazati

 

Šano dušo, Šano mori, otvori mi vrata

  

Saint Miguel

 

Savez-vous planter les choux

 

Say, darkeys, hab you seen

 

Schwarze Augen

 

Sera andai, sera andai

 

Serra da Boa Esperança

 

Sertaneja se eu pudesse

 

Silvy, Silvy, all on one day

 

Shuo Fengyang, dao

 

Sinterklaas is jarig

 

Sinterklaas is op het dak

 

Sinterklaas, die goeie heer

 

Sinterklaas, goed heilig man

 

Sinterklaas, zegt Moe

 

Sinterklaasje kom maar

 

Slavnoye morye

 

Sleep my baby

 

Sleep my child

 

So come all you bold

 

Só danço samba

 

Soft o'er the fountain

 

Soldier, oh soldier, a-coming

 

Some talk of Alexander

 

Spi mladyenets, moi prekrasný

 

Staffan var en stalledräng

 

Stara baba stara je

 

Sto se nisi ocesljala

 

Stormy the night

 

Sunset and evening star

 

Sweet William arose

 

Sur le long chemin tout blanc

 

't Is plicht, dat ied're jongen

 

Tae the lairds i' convention

 

Tamo daleko, daleko od mora

 

Tancuj tancuj vykrucaj

 

Tem certos dias

 

Teus olhos são duas contas

 

The ballroom was filled

 

The boars head

 

The bonnie, bonnie bairn

 

The cruel war is raging

  

The deil cam fiddlin

 

The far Cuillins are pullin'

 

The hours sad

 

The irish washer woman

 

The miner he goes

  

The minstrel boy

 

The moon shines bright

 

The melberry bush

 

The moon was bright

 

The night being dark

 

The old gray mare

 

The old home town

 

The pale moon was rising

 

The poets sing of love

 

The star-spangled banner

 

The sun was fair

 

The sun was setting

 

The violet and the primrose

 

The years creep slowly by

 

There chanced to be a pedlar

 

There is a flower

 

There is a tavern

 

There was a farmers son

 

There was a gallant english

 

There was a lady

 

There was a lass

 

There was a sheperd's son

 

There was a soldier

 

There was a youth

 

There's a low green valley

 

There's a time in each year

 

To ta Hel'pa, to ta Hel'pa

 

Tim Finnegan lived in Walkin'

 

Time stands still

 

To ni vyetyer vyetku klonit

 

Tiho noći moje zlato spava

 

Traveller's song

 

Tri godini, se ljublefme

 

Tri sam dana kukuruze brala

 

Tienes unos ojos

 

Todos a mirar

 

There was a wild colonial boy

 

Toda gente homenageia

 

Tri sam dana kukuruze brala

 

Tsao yuan ching go

 

Thugamar féin an sambradh linn

 

Twas down the glen

 

Twas on a monday morning

 

Twas within a mile

 

Tý moryak, tý krasivý

 

Tý poidi, maya karovushka

 

Una mattina mi sono

 

Un canadien errant

 

Un crocodile s'en allant

 

Vamos, Maruca, vamos

 

Van waer compt ons

 

Vårvindar friska leka

 

Vdol po Piterskoi

 

Vdol po ulitse metyelitsa

 

Vê, estão voltando as flores

  

Vetsherni zvon

 

Vetus cedo commilito

 

Vi skal ikkje sova bort sumarnatta

 

Vide 'o mare quant'è bello

 

Vive la Canadienne

 

Vniz po matushkye

 

Vo polye byeryoza stayala

 

Vocé, meu amigo de fé

  

Voor Neêrland een lied

 

Vot mtshitsya troika

 

Voulez-vous écouter chanter

 

Vozle ryetshki, vozle mosta

 

Vzyav bý ya banduru

 

Waar de blanke top der duinen

 

Wake you up

 

Was in the merry month

 

We are a band of brothers

 

Well met, well met

 

Wha wadna be in love

 

What makes that blood

 

When the battle's ov'r

 

When the blackbird in the spring

 

When the summer day is over

 

When the sun goes back

 

When, like the early rose

 

While goin' the road

 

Who is at my window

 

Wie komt er alle jaren

 

Wie wil er mee

 

Wien Neerlands bloed

 

Wij leven vrij

 

Wij willen Holland houen

 

Wilhelmus van Nassouwe

 

Will ye no come back again

 

Will you hear a Spanish Lady

 

Wrap the green flag

 

Ya mogilu miloi iskal

 

Yayá, você quer morrer

 

Ye banks and braes

 

Ye gentlemen of England

 

Ye Jacobites by name

 

Yekhali na troike s bubentsami

 

Yo nací en esta ribera del

 

You may talk of Columbus

 

You must make me

 

Young Coridon and Phillis

 

Zie de maan schijnt door

 

Zoetjes gaan de paardenvoetjes