..
Info
cap
pdf
mid
A
A, B, C, D, des carottes
À cheval sur mon bidet
A csanádi biró háza
A good sword
A los
cerros Tucumano
A Musis Heliconiadibus
A raiz do
toxo verde
A szántói
híres utca
Abendrot
und Felsenlicht
Ábreme las
puertas
Ach
Schwester, liebe Schwester
Ach, synku, synku
Ach ty, nočen'ka
Adieu, adieu sweet amaryllis
Adiós, con el corazón
Ah! c'est la femme
Ah! que nos pères
Aija, žužu, lacu berni
Ainsi font, font, font
Aiz ezera balti
Al lê die berge
Al minero
Allá
en el rancho grande
Allá en la parva
Alle
Tage ist kein Sonntag
Alles
Leben strömt aus dir
Allí salieron a bailar
Am Golf von Biskaya
Am Wald in der Schenke
Aprite le porte chè passano
Arum dem fayer
As by the streams
As-tu vu la casquette
Auf Bergen, da wehen
Auf der grünen Wiese
Auf der Lüneburger Heide
Auf Matrosen, die Anker
Azt mondják nem adnak
B
Bacche, bene venies
Bedu
manu lielu bedu
Bei
ihrem schwer erkrankten
Belo
Naneto
Berggipfel erglühen
Bin
ich nicht ein lustiger
Bitt
dich gar schön
Blåsen nu bröder
Blau, blau Blom
Blaue Luft, Blumenduft
Blaue Nacht, oh blaue Nacht
Blibe gern bi mine Lobe
Blühe, liebes Veilchen
Blume von Hawaii
Bosno moja poharana
Brich an, o schönes Morgenlicht
Bubbling and splashing
C
C’ereno tre ssorelle
C'est le soir
Canta, hermano canta
Célébrons sans cesse
Cloqu's, sonez
Come Mirth thou foe
Con
el vito, vito, vito
Cornye ocka, cornye ocka
Cunumicita linda
Czemuzes mnie, matulenko
D
D' Frau
will ins Städtle ganga
Da così
dotta man
Da
drunten im Rheinland
Das
ist im Leben
Das
Kalbfell klingt
Das
Leben ist ein Würfelspiel
De
Früehlig, de Früehlig
De
Früehlig, de Früehlig 2
De
time is nebber dreary
Decat nora-n casa voastra
Den lieben
langen Tag
Den
liebsten Buhlen
Der
Besen, der Besen
Der
Globus quietscht und eiert
Der
Himmel grau und die Erde
Der Kuckuck schrie
Der Mensch hat nichts so eigen
Der Sang ist verschollen
Der Schiffer auf dem blanken
Der Schiffer fährt zu Land
Der Sommer kehret wieder
Der Wind weht über Felder
Des Morgens in der Frühe
Des Morgens in der Frühe 2
Des Morgens wenn ich früh
Det var en lørdag aften
Die Bauern wollten freie sein
Die blauen Dragoner, sie reiten
Die Flamme lodert
Die Fröschelchen
Die Luft ist blau
Die Nachtigall, sie war entfernt
Die Reise nach Jütland
Die Rosen und die Nelken
Distel, Distel, Wegedorn
Do
you happen to know
Drü
Ängeli gänd enander
Du
hast mein Herz gefangen
Du
schöne Zeit, du Wanderzeit
Durch den Wald mit raschen
Durch die grüne Heide
E
E mi son chi in barchetta
Ecce
gratum et optatum
Ei was mag denn das da sein
Eia popeia, schlag's Gickerle tot
Ein deutsches Schiff
Ein Fröschlein saß im Schilfrohr
Ein kleiner Hund mit Namen Fips
Ein Veilchen auf der Wiese
Ein Zigeuner verlässt seine
Eine Heldin wohlgezogen
Einen goldnen Wanderstab
Eines Abends in der Dämmerst.
Einst stand ich am Eisengitter
Einst zog ich nach Amerika
Ej, od Buchlova vetr veje
Elenke, Elenke, momko ti
En la Cordillera llueve
En la puerta de la iglesia
Era un bel lunedi
Erdő, erdő, erdő
Eres alta y delgada
Es führt drei König Gottes Hand
Es gfallt mer nummen eini
Es
ging eine Jungfrau
Es git nit Lustigers
Es ist ja, es ist ja
Es jauchzen dir die kleinen
Es kamen grüne Vögelein
Es klappert der Huf am Stege
Es scheint der Mond so hell
Es singt der Vogel Wunderlich
Es soll sich der Mensch nicht
Es steht eine Blume
F
Fest soll mein Taufbund
Fischen, Jagen, Vogelstellen
Fischlein im Wasser
Fjäriln vingad syns på Haga
Fliegt der bunte Wimpel wieder
Förgäves uppå stigen
Ford're niemand mein Schicksal
Freund, ich bin zufrieden
Freunde, lasst uns fröhlich
Froh zu sein bedarf es wenig
Früh von der Heimat
G
Gab's darum eine Hermannschl.
Gans cledha da yn dorn
Gerencséri utca
H
Hab' in der Brust ein Vögelein
Heb je van de zilveren vloot
Heller Stern in der dunklen
Herr Jesu Christ, du hast
Herr, sieh die Not
Herr Smidt, Herr Smidt
Herr, unser Gott
Heute hat der Staub
Hin nach Texas!
Hinter mein'm Vater sei Hause
Hist, hvor Vejen
Hohe Nacht der klaren Sterne
Holde Göttin schwebe nieder
Horch, wie der Tauber ruft
Hvem kan seile foruten vind
I
I Januari månad
Ich hör ein Vöglein singen
Ich mag nicht mehr mein F.
Ich suche dich
Ich weiß ein Garten
Ick hebbe se nicht
Ik ging op enen morgen
Il faut te marier
Im Grunewald, im Grunewald
In den hemel
In einer kleinen Plattenbar
In meine Heimat kam ich wieder
Isakene, taadikene
Iže cheruvimy tajno
J
Ja, ich bin zufrieden
J'ai connu dans mon jeune âge
Jak nažalo navazalo
Jetzt falled d'Blettli wieder
Jetzt kommt der Sommer
Jimmy Braun, das war ein S.
K
Kafu mi, draga ispeci
Kameraden wir marschieren
Kari waits for me
Kein besser Leben
Kein Tröpflein mehr im Becher
Kennst du das Tal
Kihajtom a libám a rétre
Kinisalo mome, na voda da odi
Kleine Möwe flieg
Kleiner Mann und große Frau
Kling, klang, kloria
Kocsi, szekér, kocsi, szán
Komm in meine Arme
Kommt der fremde Schleifer her
Kouskit buan, ma bihan
Kukuleczka kuka
Kukuleczka kuka 2
Kus on mu kallis isamaa
L
L'è rizzolina
La campana che suona vicina
Land der dunklen Wälder
Leg an den Pflug die Hand
Legnala Dana zaspala
Lehn deine Wang'
Leise ein Windhauch
Leise ob der Erde Fluren
Leise ob der Erde Fluren 2
Liksom en herdinna
Llevas los zapatos roto
Los
cordones
Luullahan
M
Machangel, lieber Machangelb.
Mäuschen, lass dich nicht
Man Eghaland, man Hoimatland
Mein Heimatland, o du herrlicher
Mein Herz, das ist ein Bienenh.
Mein Schätzchen will wandern
Mein Schatz, das ist
Meine Blümchen haben Durst
Meine Mu, meine Mu
Mela jsem chlapce nemám nic
Milo muo kokkino, roido vameno
Minun kultani kaunis on
Mnogaja leta
Morenica a mi me llaman
Mutter, gib mir deinen Segen
My Lord, what a morning
N
Nach der Heimat kam ich
Nächtlich am Busento
Nepi Jano,
nepi vodu
Nisam ja varošanka
Nit zukh mikh
Non nobis
Domine
Nu alla goda vänners
O
O
du liebs Ängele
O kad išauštu aušruže
O mój rozmarynie
O nacht, o blijde nacht
Ó rama ó que linda rama
O Schwarzwald, o Heimat
O store Gud
O Susanna, wunderschöne
Oaken leaves in the merry wood
Och inte vill jag
Oever de stillen Straten
Off de Barg
Oh ce biel cjscjel a Udin
Oh, dear! What can
Oh! que festa nós farémos
Oj, pojichav Revucha
Oj, u poli dvi topoli
Oj, zdaj gremo
Okolo mlyna voda sa tocí
One, two, three, four, five
Os olhos da Marianita
P
Padá, padá rosenka
Paloma del palomar
Pasejau linelius ant pylimo
Pasvarscyk, antela
Pescador da barca bela
Plantons la vigne
Pop my whip
Pridi, ty šuhajko
Pūt, vējiņi, dzen laiviņu
Q
Quando nasceste
R
Razbolje se sultan Suleymane
Re mi fa
Rejoice and be glad
Részeg vagyok rózsám
Rosmarienheide zur Maienzeit
Roter Mond über'm Silbersee
Row, row, row your boat
Rozem kaisu istabinu
Rund sind Gläser
S
Så lunka vi så småningom
Så lunka vi så småningom 2
Sano duso, sano mori
Schläft ein Lied
Schneemann, bist ein armer W.
Schoon jonkvrouw
Schwefelhölze, Schwefelhölzle
Seht die Lilien auf dem Feld
Seht, wie die Knospen sprießen
Seltne Blum der Männertreu
Sie war ein Mädchen
Siempre tuve la esperanza
Sija auzas, tautu meita
Sitz' ich in froher Zecher Kreise
Sju år har varit långa
So viel der Mai auch Blümlein
Sobotenka ide
Sofðu, unga ástin mín
Solang die liebe Sonne lacht
Sonntag ist's
Sont les fill's
Sous ma fenêtre
Soutelin,soutelin kultani kanssa
Soy un coya chiquitito
Stetig an dem Fenster sitzen
Što mi e milo em drago
Su cantemo
Südwärts verwehen die Spuren
Sul poun de Nanto
T
t Ros Beyaard
Taivas on sininen
Tant sirop est doux, Madeleine
Tautiešami roku devu
Tec, saulite tecedama
There's a fruitshop
'Tis the gift
Tris jaunas masas
Tu crois, ô beau soleil
Tutte le fontanelle
U
Una tarde fresquita de Mayo
Und dräut der Winter
Under my window
Unha noite no muíño
V
Vårvindar friska leka
Vem kan segla förutan vind
Vengo de moler
Vergiss ihn nicht
Viel hundert weiße Lilien
W
War einst ein kleiner Gernegroß
Warum bist du gekommen
Warum denn warten
Was die Welt morgen bringt
Wel Island, gy'n bedroefde kust
Wenn alle nach mir sehen
Wenn der Weihnachtsbaum
Wenn i dört am Bergli obe
Wer sind die alte Schwyzer
When Irish eyes are smiling
Wiar i bin auf d'Alma
Wie die hohen Sterne kreisen
Wie mit grimm'gem Unverstand
Wie oft sind wir geschritten
Wie sie so sanft ruh'n
Wie tut mir mein Herze bluten
Will you wear white
Wilt thou lend me thy mare
Wir lugen hinaus
Wir ziehen daher
Wir ziehen über die Straße
Wisst ihr, was ich meine
Wo de Nordseewellen
Wo de Ostseewellen
Wo die Wälder noch rauschen
Wo ich sei
Wó polje berjósa
Wo´s Dörflein traut
Wo sünd min Johren bleben
Wohin ich wandre
X
Y
Ya estamos
Yo quiero que a mi me entierren
Yo vendo unos ojos negros
Z
Za tú horu
Zu Hannover an der Leine
|