..

Info 

 

cap  pdf  mid 

 

  A

  A, B, C, D, des carottes 

  À cheval sur mon bidet

  A csanádi biró háza

  A good sword

  A los cerros Tucumano

  A Musis Heliconiadibus

  A raiz do toxo verde

  A szántói híres utca

  Abendrot und Felsenlicht

  Ábreme las puertas

  Ach Schwester, liebe Schwester

  Ach, synku, synku

  Ach ty, nočen'ka

  Adieu, adieu sweet amaryllis

  Adiós, con el corazón

  Ah! c'est la femme

  Ah! que nos pères

  Aija, žužu, lacu berni 

  Ainsi font, font, font

  Aiz ezera balti

  Al lê die berge

  Al minero

  Allá en el rancho grande

  Allá en la parva

  Alle Tage ist kein Sonntag

  Alles Leben strömt aus dir

  Allí salieron a bailar

  Am Golf von Biskaya

  Am Wald in der Schenke

  Aprite le porte chè passano

  Arum dem fayer

  As by the streams

  As-tu vu la casquette

  Auf Bergen, da wehen

  Auf der grünen Wiese

  Auf der Lüneburger Heide

  Auf Matrosen, die Anker

  Azt mondják nem adnak 

 

  B

  Bacche, bene venies

  Bedu manu lielu bedu

  Bei ihrem schwer erkrankten

  Belo Naneto

  Berggipfel erglühen

  Bin ich nicht ein lustiger

  Bitt dich gar schön

  Blåsen nu bröder

  Blau, blau Blom

  Blaue Luft, Blumenduft

  Blaue Nacht, oh blaue Nacht

  Blibe gern bi mine Lobe

  Blühe, liebes Veilchen

  Blume von Hawaii

  Bosno moja poharana

  Brich an, o schönes Morgenlicht

  Bubbling and splashing

 

  C

  C’ereno tre ssorelle

  C'est le soir

  Canta, hermano canta

  Célébrons sans cesse

  Cloqu's, sonez

  Come Mirth thou foe

  Con el vito, vito, vito

  Cornye ocka, cornye ocka

  Cunumicita linda

  Czemuzes mnie, matulenko

 

   D

  D' Frau will ins Städtle ganga 

  Da così dotta man

  Da drunten im Rheinland

  Das ist im Leben

  Das Kalbfell klingt

  Das Leben ist ein Würfelspiel

  De Früehlig, de Früehlig

  De Früehlig, de Früehlig 2

  De time is nebber dreary

  Decat nora-n casa voastra

  Den lieben langen Tag

  Den liebsten Buhlen

  Der Besen, der Besen

  Der Globus quietscht und eiert

  Der Himmel grau und die Erde

  Der Kuckuck schrie

  Der Mensch hat nichts so eigen

  Der Sang ist verschollen

  Der Schiffer auf dem blanken

  Der Schiffer fährt zu Land

  Der Sommer kehret wieder

  Der Wind weht über Felder

  Des Morgens in der Frühe

  Des Morgens in der Frühe 2

  Des Morgens wenn ich früh

  Det var en lørdag aften

  Die Bauern wollten freie sein

  Die blauen Dragoner, sie reiten

  Die Flamme lodert

  Die Fröschelchen

  Die Luft ist blau

  Die Nachtigall, sie war entfernt

  Die Reise nach Jütland

  Die Rosen und die Nelken

  Distel, Distel, Wegedorn

  Do you happen to know

  Drü Ängeli gänd enander

  Du hast mein Herz gefangen

  Du schöne Zeit, du Wanderzeit

  Durch den Wald mit raschen

  Durch die grüne Heide

 

  E

  E mi son chi in barchetta

  Ecce gratum et optatum

  Ei was mag denn das da sein

  Eia popeia, schlag's Gickerle tot

  Ein deutsches Schiff

  Ein Fröschlein saß im Schilfrohr

  Ein kleiner Hund mit Namen Fips

  Ein Veilchen auf der Wiese

  Ein Zigeuner verlässt seine

  Eine Heldin wohlgezogen

  Einen goldnen Wanderstab

  Eines Abends in der Dämmerst.

  Einst stand ich am Eisengitter

  Einst zog ich nach Amerika 

  Ej, od Buchlova vetr veje

  Elenke, Elenke, momko ti

  En la Cordillera llueve

  En la puerta de la iglesia

  Era un bel lunedi

  Erdő, erdő, erdő

  Eres alta y delgada

  Es führt drei König Gottes Hand

  Es gfallt mer nummen eini

  Es ging eine Jungfrau

  Es git nit Lustigers

  Es ist ja, es ist ja

  Es jauchzen dir die kleinen

  Es kamen grüne Vögelein

  Es klappert der Huf am Stege

  Es scheint der Mond so hell

  Es singt der Vogel Wunderlich

  Es soll sich der Mensch nicht

  Es steht eine Blume

 

  F

  Fest soll mein Taufbund

  Fischen, Jagen, Vogelstellen

  Fischlein im Wasser

  Fjäriln vingad syns på Haga

  Fliegt der bunte Wimpel wieder

  Förgäves uppå stigen

  Ford're niemand mein Schicksal

  Freund, ich bin zufrieden

  Freunde, lasst uns fröhlich

  Froh zu sein bedarf es wenig

  Früh von der Heimat

 

  G

  Gab's darum eine Hermannschl. 

  Gans cledha da yn dorn

  Gerencséri utca

 

  H

  Hab' in der Brust ein Vögelein

  Heb je van de zilveren vloot

  Heller Stern in der dunklen

  Herr Jesu Christ, du hast

  Herr, sieh die Not

  Herr Smidt, Herr Smidt

  Herr, unser Gott

  Heute hat der Staub

  Hin nach Texas!

  Hinter mein'm Vater sei Hause

  Hist, hvor Vejen

  Hohe Nacht der klaren Sterne

  Holde Göttin schwebe nieder

  Horch, wie der Tauber ruft

  Hvem kan seile foruten vind

 

  I

  I Januari månad

  Ich hör ein Vöglein singen

  Ich mag nicht mehr mein F.

  Ich suche dich

  Ich weiß ein Garten

  Ick hebbe se nicht

  Ik ging op enen morgen

  Il faut te marier

  Im Grunewald, im Grunewald

  In den hemel

  In einer kleinen Plattenbar

  In meine Heimat kam ich wieder

  Isakene, taadikene 

  Iže cheruvimy tajno

 

  J 

  Ja, ich bin zufrieden

  J'ai connu dans mon jeune âge

  Jak nažalo navazalo 

  Jetzt falled d'Blettli wieder

  Jetzt kommt der Sommer

  Jimmy Braun, das war ein S.

 

  K 

  Kafu mi, draga ispeci

  Kameraden wir marschieren

  Kari waits for me

  Kein besser Leben

  Kein Tröpflein mehr im Becher

  Kennst du das Tal

  Kihajtom a libám a rétre

  Kinisalo mome, na voda da odi

  Kleine Möwe flieg

  Kleiner Mann und große Frau

  Kling, klang, kloria

  Kocsi, szekér, kocsi, szán

  Komm in meine Arme

  Kommt der fremde Schleifer her

  Kouskit buan, ma bihan

  Kukuleczka kuka

  Kukuleczka kuka 2

  Kus on mu kallis isamaa

 

  L  

  L'è rizzolina

  La campana che suona vicina

  Land der dunklen Wälder

  Leg an den Pflug die Hand

  Legnala Dana zaspala

  Lehn deine Wang'

  Leise ein Windhauch 

  Leise ob der Erde Fluren

  Leise ob der Erde Fluren 2

  Liksom en herdinna

  Llevas los zapatos roto

  Los cordones

  Luullahan

 

  M

  Machangel, lieber Machangelb.

  Mäuschen, lass dich nicht

  Man Eghaland, man Hoimatland

  Mein Heimatland, o du herrlicher

  Mein Herz, das ist ein Bienenh.

  Mein Schätzchen will wandern

  Mein Schatz, das ist

  Meine Blümchen haben Durst

  Meine Mu, meine Mu

  Mela jsem chlapce nemám nic

  Milo muo kokkino, roido vameno

  Minun kultani kaunis on

  Mnogaja leta

  Morenica a mi me llaman

  Mutter, gib mir deinen Segen

  My Lord, what a morning

 

  N

  Nach der Heimat kam ich

  Nächtlich am Busento

  Nepi Jano, nepi vodu

  Nisam ja varošanka

  Nit zukh mikh

  Non nobis Domine

  Nu alla goda vänners

  O

  O du liebs Ängele

  O kad išauštu aušruže

  O mój rozmarynie

  O nacht, o blijde nacht

  Ó rama ó que linda rama

  O Schwarzwald, o Heimat

  O store Gud

  O Susanna, wunderschöne

  Oaken leaves in the merry wood

  Och inte vill jag

  Oever de stillen Straten

  Off de Barg

  Oh ce biel cjscjel a Udin

  Oh, dear! What can

  Oh! que festa nós farémos

  Oj, pojichav Revucha

  Oj, u poli dvi topoli

  Oj, zdaj gremo

  Okolo mlyna voda sa tocí

  One, two, three, four, five

  Os olhos da Marianita

 

  P

  Padá, padá rosenka

  Paloma del palomar

  Pasejau linelius ant pylimo

  Pasvarscyk, antela

  Pescador da barca bela

  Plantons la vigne

  Pop my whip

  Pridi, ty šuhajko

  Pūt, vējiņi, dzen laiviņu

 

  Q

  Quando nasceste

 

  R

  Razbolje se sultan Suleymane

  Re mi fa

  Rejoice and be glad

  Részeg vagyok rózsám

  Rosmarienheide zur Maienzeit

  Roter Mond über'm Silbersee

  Row, row, row your boat

  Rozem kaisu istabinu

  Rund sind Gläser

 

  S

  Så lunka vi så småningom

  Så lunka vi så småningom 2   

  Sano duso, sano mori

  Schläft ein Lied

  Schneemann, bist ein armer W.

  Schoon jonkvrouw

  Schwefelhölze, Schwefelhölzle

  Seht die Lilien auf dem Feld

  Seht, wie die Knospen sprießen

  Seltne Blum der Männertreu

  Sie war ein Mädchen

  Siempre tuve la esperanza

  Sija auzas, tautu meita

  Sitz' ich in froher Zecher Kreise

  Sju år har varit långa

  So viel der Mai auch Blümlein

  Sobotenka ide

  Sofðu, unga ástin mín

  Solang die liebe Sonne lacht

  Sonntag ist's

  Sont les fill's

  Sous ma fenêtre

  Soutelin,soutelin kultani kanssa

  Soy un coya chiquitito

  Stetig an dem Fenster sitzen

  Što mi e milo em drago

  Su cantemo

  Südwärts verwehen die Spuren

  Sul poun de Nanto

 

  T

  t Ros Beyaard

  Taivas on sininen

  Tant sirop est doux, Madeleine

  Tautiešami roku devu

  Tec, saulite tecedama

  There's a fruitshop

  'Tis the gift

  Tris jaunas masas

  Tu crois, ô beau soleil

  Tutte le fontanelle

 

  U

  Una tarde fresquita de Mayo

  Und dräut der Winter

  Under my window

  Unha noite no muíño

 

  V

  Vårvindar friska leka

  Vem kan segla förutan vind

  Vengo de moler

  Vergiss ihn nicht

  Viel hundert weiße Lilien

 

  W 

  War einst ein kleiner Gernegroß

  Warum bist du gekommen

  Warum denn warten

  Was die Welt morgen bringt

  Wel Island, gy'n bedroefde kust

  Wenn alle nach mir sehen

  Wenn der Weihnachtsbaum

  Wenn i dört am Bergli obe

  Wer sind die alte Schwyzer

  When Irish eyes are smiling

  Wiar i bin auf d'Alma

  Wie die hohen Sterne kreisen

  Wie mit grimm'gem Unverstand

  Wie oft sind wir geschritten

  Wie sie so sanft ruh'n

  Wie tut mir mein Herze bluten

  Will you wear white

  Wilt thou lend me thy mare

  Wir lugen hinaus

  Wir ziehen daher

  Wir ziehen über die Straße

  Wisst ihr, was ich meine

  Wo de Nordseewellen

  Wo de Ostseewellen

  Wo die Wälder noch rauschen

  Wo ich sei

  Wó polje berjósa

  Wo´s Dörflein traut

  Wo sünd min Johren bleben

  Wohin ich wandre

 

  X

 

  Y

  Ya estamos

  Yo quiero que a mi me entierren

  Yo vendo unos ojos negros

 

  Z

  Za tú horu

  Zu Hannover an der Leine